Le crepuscule du matin-unfinished

Release date
2008-10-19
Author
magmavander
Genre
Electronica
Description
dont know if I will finish this one. The poem, called 'crepuscule du matin' in french and 'morning crepuscule' in english, is not complete. It's a baudelaire poem readed by Pierre Viala. All done with buzz machines, drums is a short loop.
Format
Compressed audio (OGG/MP3)
File size
4.9 MB
Downloaded / played
823 times
Commented
13 times
Rating
9.5 (2 votes)

License License
This work is released under Creative Commons
Attribution Non-commercial No Derivatives (by-nc-nd)

See also
Latest electronica tracks on BuzzTunes:
Share

Comments

  • Dawn They were sounding reveille in the barracks' yards, And the morning wind was blowing on the lanterns. It was the hour when swarms of harmful dreams Make the sun-tanned adolescents toss in their beds; When, like a bloody eye that twitches and rolls, The lamp makes a red splash against the light of day; When the soul within the heavy, fretful body Imitates the struggle of the lamp and the sun. Like a tear-stained face being dried by the breeze, The air is full of the shudders of things that flee, And man is tired of writing and woman of making love. Here and there the houses were beginning to smoke. The ladies of pleasure, with eyelids yellow-green And mouths open, were sleeping their stupefied sleep; The beggar-women, their breasts hanging thin and cold, Were blowing on their fires, blowing on their fingers. It was the hour when amid poverty and cold The pains of women in labor grow more cruel; The cock's crow in the distance tore the foggy air Like a sob stifled by a bloody froth; The buildings were enveloped in a sea of mist, And in the charity-wards, the dying Hiccupped their death-sobs at uneven intervals. The rakes were going home, exhausted by their work. The dawn, shivering in her green and rose garment, Was moving slowly along the deserted Seine, And somber Paris, the industrious old man, Was rubbing his eyes and gathering up his tools. — William Aggeler, The Flowers of Evil (Fresno, CA: Academy Library Guild, 1954)
  • Yeah, I like it, a promising atmospheric song, finish it Mag pleease !

    Le crépuscule du matin La diane chantait dans les cours des casernes, Et le vent du matin soufflait sur les lanternes. C'était l'heure où l'essaim des rêves malfaisants Tord sur leurs oreillers les bruns adolescents ; Où, comme un oeil sanglant qui palpite et qui bouge, La lampe sur le jour fait une tache rouge ; Où l'âme, sous le poids du corps revêche et lourd, Imite les combats de la lampe et du jour. Comme un visage en pleurs que les brises essuient, L'air est plein du frisson des choses qui s'enfuient, Et l'homme est las d'écrire et la femme d'aimer. Les maisons çà et là commençaient à fumer. Les femmes de plaisir, la paupière livide, Bouche ouverte, dormaient de leur sommeil stupide ; Les pauvresses, traînant leurs seins maigres et froids, Soufflaient sur leurs tisons et soufflaient sur leurs doigts. C'était l'heure où parmi le froid et la lésine S'aggravent les douleurs des femmes en gésine ; Comme un sanglot coupé par un sang écumeux Le chant du coq au loin déchirait l'air brumeux ; Une mer de brouillards baignait les édifices, Et les agonisants dans le fond des hospices Poussaient leur dernier râle en hoquets inégaux. Les débauchés rentraient, brisés par leurs travaux. L'aurore grelottante en robe rose et verte S'avançait lentement sur la Seine déserte, Et le sombre Paris, en se frottant les yeux, Empoignait ses outils, vieillard laborieux.

    Charles BAUDELAIRE (1821-1867) (Recueil : Les fleurs du mal)

  • I love the drums. Work them out!!!
  • MORGENDÄMMERUNG Die frühwache tönt in den höfen der kasernen · Die morgenwinde blasen auf die laternen. Das ist die zeit wo gefährliche träume wehn · Die braunen jünglinge auf ihren kissen sich drehn. Die lampe macht in den tag einen roten flecken: So bleibt ein blutiges auge zitternd stecken. Die seele unter des störrischen körpers gewicht Die nämlichen kämpfe des tags und der lampe ficht. Wie in einem antlitz voll thränen die leise verwischen · In lüften entschwebender dinge schauer sich mischen. Der mann hat am schreiben · die frau hat am lieben genug. Schon sieht man auf einzelnen häusern des rauches flug. Die freudenmädchen mit aschfahlen augendecken Und offenem mund im stumpfen schlafe sich strecken · Die bettlerin abgemagert · mit starrendem blut · Bläst sich auf die finger und bläst in die glimmende glut. Es ist die stunde wo unter frost und entbehren Die schmerzen der wöchnerinnen sich vermehren. Wie seufzer gedämpft von erbrochenen blutes schaum Durchdringen die hahnenrufe den qualmigen raum. Ein meer von nebeln badet mauern und dächer · Die sterbenden in den winkeln der krankengemächer Stossen beschwerlich die lezten schluchzer heraus – Die sünder von ihrer arbeit matt gehen nach haus. Die morgenröte in rosa und grünem gewande Kommt frierend langsam daher am Seine-strande Und das düstre Paris das den schlaf aus den augen sich streift · Ein rüstiger alter mann · nach dem werkzeuge greift.

  • Hey Mag, what did you eat during the last days ??? Designer Brainfood ??? Must be a kilo of amphetamines !!! You did some really strong tracks during the last days ... . Thumbs up ...
  • glitch
  • what a nice track. leav it so as is....
  • mag
    Woaaaah!! Cool mono is back
  • Nice work ! I like the overall atmosphere. Good treatment on the vocals. Where did you get them from btw ?
  • buzztler
    (please monoton, if you upload a track, than in mp3-format too, so I can listen )
  • Yeah, good thing I didn't switch off the HTML in comments - so nice to see ppl post comments this way, like Swami Nice retrigs, Michel, mes féléciatations!
  • the atmosphere and the lyrics fit quite well, although i don't like the sounds of the chord machine that much. cool creaky drums ... you are the master of synthetic-vocal-implementation !
  • mate77
    wow man, great ideas! It's amazing!